Skip to content

FAQ

Frequently Asked Questions:

Quem são Slow Mile? Who is Slow Mile?

Somos artistas e professores de arte, reunidos por um interesse forte nos processos da arte e da aprendizagem. Somos formados em artes plásticas e pedagogia artística, e com experiência profissional nesta área. Fazemos parte de uma comunidade de artistas que participam em workshops e residências com os artistas e pedagogas de renome internacional Rose Shakinovsky and Claire Gavronsky em Florença, Italia.

We are artists and teachers who share a deep interest in the processes of art and learning. We are trained in fine arts and in art pedagogy, and are experienced teachers in this area. We are part of a community taking part in workshops and residencies with internationally renowned artists and teachers Rose Shakinovsky and Claire Gavronsky in Firenze, Italy.

Qual é a vossa filosofia de ensino? What is your art teaching philosophy?

Acreditamos que as capacidades de observação, sensibilidade artística e criatividade são características comuns a todos nós. Procuramos trocar a sensação de lacuna em conhecimentos ou talento na pessoa, com uma nova realização de capacidades inatas e como conectar com as mesmas. Começa-se sempre pela necessidade de focar e trazer sua atenção plena ao presente. É dada uma grande importância a este aspecto. No entanto, cada pessoa é única e terá mais ou menos facilidade em nível visual. Temos a formação de ensinar arte a qualquer pessoa, independentemente da sua experiência e background.

We believe that observation skills, artistic sensibility and creativity are basic traits to all of us. We set out to exchange the sense of lacking knowledge or skill with an empowerment of realizing one’s innate capabilities and remembering how to connect with them. A place to start is always the need to focus and bring one’s attention and awareness to the present. We give this aspect great importance in our teaching. However, each person is uniquely built and will have more or less knowledge or facility for visual work.  We are trained to teach art to anybody, regardless of experience and background.

Não sei desenhar, posso sempre participar? I don’t know how to draw, can I still participate?

Normalmente não há níveis ou prerequisitos nos nossos eventos. A sua disponibilidade para aprender é o mais importante. Oferecemos exercícios devidamente estruturados, que costumam dar resultados com todos, por isso cabe aos participantes de os seguir e ver a sua magia!

Normally there is no level of knowledge required to participate in our events. Your willingness to learn is the most important thing. We offer thoroughly structured exercises that seem to work with everybody, so we suggest you take them seriously and let them do their magic!

Eu tenho formação nas artes, tenho algo para ganhar em participar? I have art training, is there anything for me to gain in participating?

Encaramos o desenho como uma prática constante. Participantes com um trabalho profissional voltam a inscrever-se nos nossos cursos para fazerem parte de um diálogo e aprendizagem contínuo.

We see drawing as a constant practice. Participants that are professional artists still come to our courses to be part of a continuous dialogue and learning process.

Em que língua ensinam? In what language do you teach?

Dependendo do público, ensinamos em inglês e português.

Depending on the public, we teach in English and Portuguese.

Advertisements
%d bloggers like this: